I usually choose not to use or like very vulgar descriptive terms, though I'm not adverse to characters using them. That's an important distinction and one that you're very wise to have pointed out boccaccio2000g.

I also agree with you on the aspects of romance languages' femme name pronunciations. I offer that it is, perhaps, because almost everything has a gender in many languages. Kennedy's botched "Ich bin ein Berliner" quote is a perfect example. If he's speaking of Berliner with a male inflection, then he's referring to a male person who resides in Berlin. But saying it with a female inflection, as he did, is speaking of a jelly doughnut. My point is that perhaps those names sound more femme from a language that casually deals with gender inflections in speech. English doesn't for the most part.

Regardless, I agree with you. I particularly find French, Italian, Spanish, and occasionally Russian female names to be quite enticing. A major character in my latest novel has the name Talya (short for Natalya). It's a name that I adore.

And while "engorged manhood" doesn't make me want to close the piece I'm reading, it does pull me away from the story by making me laugh.