Being bilingual can be a good thing when it comes down to 'names'. While English terms such as 'whore', 'slut' and 'cunt' do have an impact at the same time other words that I know in my own language go the extra mile, and these words pretty much mean the same thing as the above words, but the pronunciation and emphasis (in the way they are said) can make them very erotic indeed.

Example being in my language, a word (it might come across as 'weird' here), 'gamias' which means the 'person that penetrates the other person' in masculine.. so when the person with you is in the act of penetrating you (if your a woman or man say..) when they say 'who is your .?. ' in the language while they are 'engaged', it would directly translate to 'who is your 'fucker' ' but it's much more and becomes 'lost' in the translation.

And I have an itty bitty problem with this, because I find that in my language I will get 'turned' on or mentally aroused much quicker (or find it more stimulating) whereas in English, there is the limitation to 'whore' , 'slut', 'bitch'.. etc.

something I'm working on constantly..